火山列島と呼ばれる日本本土である。最近の動静として、九州の離島での大噴火に続いて関東地方での比較的大きな地震の発生があった。更に、中日春秋5月30日では、日本列島は大地動乱の時代に入ったと言っている。我々の不安要素であるが、地震は地下で起きる岩盤の「ずれ」により発生する現象であると聞いたことがある。これに対して元名工大教授の石田昭博士は水の潜在エネルギーに注目している。この理論を聞いて見たいものである。
Volcanic islands
It is Japanese soil called volcanic islands. As the recent status, there was the outbreak of the relatively big earthquake in the Kanto district following the great eruption in the remote island of Kyushu. Furthermore, it say that the Japanese Islands entered in the times of the earth disturbance on May 30 in spring and summer on the middle day. It was our uneasy element, but has heard the earthquake with by a phenomenon to occur by "a gap" of the bedrock which rose in a basement. In contrast, the Dr. Akira Ishida of the professor at cause meikoudai pays attention to latent energy of the water. I want to see it to hear this theory.
Vulkanische Inseln
Es sind genannte vulkanische Inseln des japanischen Bodens. Als der neue Status gab es den Ausbruch des relativ großen Erdbebens im Bezirk Kanto im Anschluss an den großen Ausbruch in der entfernten Insel Kyushu. Außerdem sagt es, dass die japanischen Inseln in den Zeiten der Erdstörung am 30. Mai im Frühling und Sommer auf der Mitte des Tages hereingegangen sind. Es war unser unbehagliches Element, aber hat das Erdbeben mit durch ein Phänomen gehört, um bei "einer Lücke" der Grundlage vorzukommen, die sich in einem Keller erhoben hat. Im Gegensatz schenkt der Dr Akira Ishida des Professors an der Ursache meikoudai Aufmerksamkeit der latenten Energie des Wassers. Ich will es sehen, um diese Theorie zu hören.
コメント
コメントフィードを購読すればディスカッションを追いかけることができます。