ISSに乗り込む日本人として10人目となる油井亀美也 宇宙飛行士がカザフスタンのバイコヌール宇宙基地からソユーズロケットにより出発した。無事ISSに乗り込んだ様子で皆が安心した。ISSでの「きぼう」日本実験棟を含むISS各施設のシステム運用、5ヶ月の長期滞在で、、地球帰還は12月22日の予定という。種々の予定の中で私が興味を持つのは暗黒物質の測定機器の設置と運用である。任務をはたして彼の無事帰還を祈る。
To the Yui space
Astronaut oil well tortoise Miya who became the tenth as the Japanese who got in ISS left the Kazakh Baikonur space station by Soyuz rocket. Everybody felt relieved with the state that got in ISS safely. By the system use of each ISS facility including the "Kibou" Japan experiment ridge in the ISS, a 5-month long-term stay, as for the earth return, it is said with a plan on December 22. It is setting and use of the measuring equipment of the dark matter that I am interested in various kinds of plans. He achieve a duty and I pray for his safety back.
Zum Raum von Yui
A stronaut-Ölquelle-Schildkröte Miya, der das zehnte als der Japaner geworden ist, der in ISS gekommen ist, hat die Raumstation von Kazakh Baikonur durch die Rakete von Soyuz verlassen. Jeder hat sich entlastet mit dem Staat gefühlt, der in ISS sicher gekommen ist. Durch den Systemgebrauch jeder ISS Möglichkeit einschließlich des "Kibou" Experiment-Kamms von Japan im ISS, einem 5-monatigen langfristigen Aufenthalt, bezüglich der Erdrückkehr, wird es mit einem Plan am 22. Dezember gesagt. Es geht unter und Gebrauch der Messausrüstung der dunklen Sache, dass ich mich für verschiedene Arten von Plänen interessiere. Er erreicht eine Aufgabe, und ich bete für seine zurückkehren.