昨日は父の日であった。父の日であっても我が夫婦は父は他界していて居ない。でも思い出は語ることができる。我が父は教師生活は中学校校長を経て定年近くまで勤めた。その後教員勤務中に税理士資格を取り、83歳で死去するまで税理士事務所を経営した。明治人らしく博学で特に英語は堪能であった。辞書を使わず英字新聞を理解したようだ。税理士時代は経済的には恵まれていた。去る5月31日に、高等学校の第17回の同窓会が開かれたがその時、中学時代でも同級生であるO.K君の発言に感動した。彼が言うには中学時代に昼食の私の弁当を覗くのが楽しみであったと言う。おそらく彼より旨い弁当に見えたのであろう。私は全く気がつかなかった。彼が一言 言ってくれれば対応できたのにと思った。私は美味しい弁当を作ってくれた母に感謝すると共に我が家を支えてくれた父に感謝している。
Father's Day
It was Father's Day yesterday. Even if it is Father's Day, father dies, and there is not my couple. But I can talk about the memory. My father served the teacher life through the junior high school principal to around retirement ages. My father took a licensed tax accountant qualification during teacher duty and ran the licensed tax accountant office afterwards until he died at 83 years old. English in particular was the enjoyment for wide knowledge like a Meiji person. He seemed to understand an English newspaper without using the dictionary. We were endowed economically for the licensed tax accountant era.On last May 31, the 17th class reunion of the high school was held, but was impressed by a remark of O.K which was a classmate then in the junior high school era. He made next remark. In other words, I say that I looked forward to looking in my lunch of lunch for the junior high school era. Probably my lunch would look like his more delicious lunch. I did not notice at all. I thought that I was able to cope if he said something.I thank father who I thank mother who cooked a delicious lunch, and supported my home.
Der Vatertag
Es war der Vatertag gestern. Selbst wenn es der Vatertag ist, stirbt Vater, und es gibt nicht mein Paar. Aber ich kann über das Gedächtnis sprechen. Mein Vater hat dem Lehrer-Leben durch das Mittelstufe-Rektor zu ungefähr Ruhestandsaltern gedient. Mein Vater hat eine lizenzierte Steuerbuchhalter-Qualifikation während der Lehrer-Aufgabe genommen und hat das lizenzierte Steuerbuchhalter-Büro später geführt, bis er an 83 Jahren gestorben ist. Englisch war insbesondere das Vergnügen für breite Kenntnisse wie eine Person von Meiji. Er ist geschienen, eine englische Zeitung zu verstehen, ohne das Wörterbuch zu verwenden. Wir wurden wirtschaftlich für das lizenzierte Steuerbuchhalter-Zeitalter dotiert. Auf dem letzten am 31. Mai wurde die 17. Klassenwiedervereinigung der Höheren Schule gehalten, aber war durch eine Bemerkung der ZUSTIMMUNG beeindruckt, die ein Klassenkamerad dann im Mittelstufe-Zeitalter war. Er hat folgende Bemerkung gemacht. Mit anderen Worten sage ich, dass ich mich darauf gefreut habe, in meinem Mittagessen des Mittagessens für das Mittelstufe-Zeitalter zu schauen. Wahrscheinlich würde mein Mittagessen wie sein köstlicheres Mittagessen aussehen. Ich habe überhaupt nicht bemerkt. Ich habe gedacht, dass ich im Stande gewesen bin gewachsen zu sein, wenn er etwas gesagt hat. Ich bedanke mich bei Vater, der ich mich bei Mutter bedanke, die ein köstliches Mittagessen gekocht hat, und mein Haus unterstützt hat.
コメント
コメントフィードを購読すればディスカッションを追いかけることができます。